
Brought to you
by eSastera.com in collaboration with poesysite.com.
Supported by the Institute of Language and Literature (DBP),
Malaysia
A site for publishing pantuns in English
TO ENTER, CLICK HERE
|
A BRIEF TUTORIAL ON THE PANTUN
The Pandan
Island is far from land
Three
peaks has the Daik Mountain
Though the body
has rot in the sand
The good deeds are never forgotten. 1.0 Introduction The pantun (pronounced pun-tone) is believed to be uniquely Malay in origin. It is the most popular Malay traditional poetry genre and is still very much alive today, playing important roles at occassions like weddings and other formal functions. Many old-age pantuns are learned by-heart and can be fluently quoted by the Malays.
2.0 Structure The pantun is different and interesting because of its unique structure.
2.1 Pantuns have even number of lines, the most popular being four-line pantuns. Two-line pantuns are generally old pantuns which has been passed-down for generations. There are also six-line pantuns and eight-line ones (both not very common and seldom written nowadays).
2.2 Four-line pantuns. For the purpose of this discussion, we will focus on the four-line pantuns.
2.2.1 The pantun must satisfy the following structural conditions:
(a) The lines of the pantun must rhyme in alternate line position and on the last word, i.e. the last word of the first line must rhyme with the last word of the third line; the last word of the second line must rhyme with the last word of the fourth line. The rhyme is described as a-b-a-b.
(b) Each line must be made of 8 to 12 syllabi or words parts (the best being 9 or 10). The number of words is immaterial.
Here is an example (a traditional love pantun in Malay). Note the rhyming alternate lines:
Dua tiga kucing
berlari
2.2.2 The message that the pantun carries is contained in the second half, i.e. the last two lines. The first two lines simply act as the lead (or indicator) as to what is coming. The most important role of the indicator is simply to serve as the "rhymer". In the better pantuns, it also provides an indication of what message is contained in the last two lines.
The first two lines do make sense in themselves but have no relationship in meaning with the second half of the pantun.
This is the English translation of the above pantun (not retaining the rhyme):
Two or three cats a
running Let us try to write a proper pantun (with the necessary rhyme) out of this:
3.0 Composing A Pantun
You start by writing the last two lines to make your point (the
message), thereafter you compose the first two lines to rhyme
with the last two lines (normally you would use elements of
nature for this). The first half and the second half of the
pantun must NOT be continuous in meaning.
Eg., I want to tell a girl that I like her because of her sweet
smile. I would start by writing the last two sentences of the
pantun. This would be the "message" part of the pantun:
I like you, girl, you're beautiful
Your smile is heaven to my two eyes.
Then I would compose the first two "indicator" or "rhymer"
lines. Say, I use flowers:
Roses and
daisies are plentiful
Their beauties would in the morning rise Then I get the complete pantun by joining the rhymer and the message:
Roses and
daisies are plentiful
Their beauties would in the morning rise
I like you, girl, you're beautiful
Your smile is heaven to my two eyes.
3.4 Visual Form Drirwan/5.10.06
|